北京時間 2020 年 4 月 20 日 23 點 06 分,Python 2 維護者兼 Release Manager Benjamin Peterson 在郵件組中正式宣稱,Python 2.7.18 正式發佈,且這是 Python 2 最後一個版本。
Benjamin Peterson 在郵件組中的全文如下
I'm eudaemonic to announce the immediate availability of Python 2.7.18.
Python 2.7.18 is a special release. I refer, of course, to the fact that "2.7.18" is
the closest any Python version number will ever approximate e, Euler's number. Simply
exquisite!
A less transcendent property of Python 2.7.18 is that it is the last Python 2.7 release
and therefore the last Python 2 release. It's time for the CPython community to say a fond
but firm farewell to Python 2. Users still on Python 2 can use e to compute the
instantaneously compounding interest on their technical debt.
Download this unique, commemorative Python release on python.org:
https://www.python.org/downloads/release/python-2718/
Python 2.7 has been under active development since the release of Python 2.6, more than
11 years ago. Over all those years, CPython's core developers and contributors sedulously
applied bug fixes to the 2.7 branch, no small task as the Python 2 and 3 branches
diverged. There were large changes midway through Python 2.7's life such as PEP 466's
feature backports to the ssl module and hash randomization. Traditionally, these features
would never have been added to a branch in maintenance mode, but exceptions were made to
keep Python 2 users secure. Thank you to CPython's community for such dedication.
Python 2.7 was lucky to have the services of two generations of binary builders and
operating system experts, Martin von Löwis and Steve Dower for Windows, and Ronald
Oussoren and Ned Deily for macOS. The reason we provided binary Python 2.7 releases for
macOS 10.9, an operating system obsoleted by Apple 4 years ago, or why the "Microsoft
Visual C++ Compiler for Python 2.7" exists is the dedication of these individuals.
I thank the past and present Python release managers, Barry Warsaw, Ned Deily, Georg
Brandl, Larry Hastings, and Łukasz Langa for their advice and support over the years. I've
learned a lot from them—like don't be the sucker who volunteers to manage the release
right before a big compatibility break!
Python 3 would be nowhere without the critical work of the wider community. Library
maintainers followed CPython by maintaining Python 2 support for many years but also threw
their weight behind the Python 3 statement (https://python3statement.org). Linux distributors
chased Python 2 out of their archives. Users migrated hundreds of millions of lines of
code, developed porting guides, and kept Python 2 in their brain while Python 3 gained 10
years of improvements.
Finally, thank you to GvR for creating Python 0.9, 1, 2, and 3.
Long live Python 3+!
Signing off,
Benjamin
2.7 release manager
自此,Python 2 在經過 20 年的風雨之後,正式的告別了歷史的舞臺。不知道有多少人是從 Python 2 開始接觸 Python ,但是我想 Zen of Python 的編程哲學一定深刻的影響了我們每一個人。在這樣一個特殊的時刻,讓我們來回顧 Python 2 歷史上重大的時間節點
- 2000 年 10 月 16 日,Python 2.0 發佈
- 2001 年 4 月 17 日,Python 2.1 發佈
- 2001 年 12 月 21 日,Python 2.2 發佈
- 2003 年 7 月 29 日,Python 2.3 發佈
- 2004 年 11 月 30 日,Python 2.4 發佈
- 2006 年 4 月 5 日,PEP 3000 發佈,正式宣告 Python 3 的誕生
- 2006 年 9 月 19 日,Python 2.5 發佈
- 2008 年 10 月 1 日,Python 2.6 發佈
- 2010 年 7 月 3 日,Python 2.7 發佈
- 2020 年 4 月 20 日,Python 2 退役
老兵不死,也不會凋零,謝謝你 Python 2,再見 Python 2!
你好,Python 3!
=====
我很高興地宣布Python 2.7.18的立即可用性。
Python 2.7.18是一個特殊版本。我指的是“ 2.7.18”是
最接近的任何Python版本號都將近似為e,歐拉數。只是
精美!
Python 2.7.18的一個較小的超越屬性是它是最新的Python 2.7版本
因此是最新的Python 2版本。現在是時候讓CPython社區表示喜歡了
卻告別了Python2。仍然使用Python 2的用戶可以使用e來計算
即時增加其技術債務的利息。
在python.org上下載以下獨特的紀念Python版本:
https://www.python.org/downloads/release/python-2718/
自Python 2.6發行以來,Python 2.7一直在積極開發中,
11年前。在這些年中,CPython的核心開發人員和貢獻者都認真從事
將錯誤修復應用到2.7分支,這與Python 2和3分支一樣不容易
發散。在python 2.7的生命中途發生了很大的變化,例如PEP 466的變化
將特性反向移植到ssl模塊和哈希隨機化。傳統上,這些功能
永遠不會以維護模式添加到分支,但是對
確保Python 2用戶的安全。感謝CPython社區的奉獻精神。
Python 2.7幸運地擁有兩代二進制生成器的服務,並且
操作系統專家,Windows的Martin vonLöwis和Steve Dower以及Ronald
Oussoren和Ned Deily適用於macOS。我們之所以提供二進制Python 2.7版本,是因為
macOS 10.9,4年前被蘋果公司淘汰的操作系統,或者為什麼“
適用於Python 2.7的Visual C ++編譯器是這些人的奉獻精神。
我感謝過去和現在的Python發布經理,Barry Warsaw,Ned Deily,Georg
多年來,Brandl,Larry Hastings和ŁukaszLanga均提供了建議和支持。我有
從他們那裡學到了很多東西,例如不要成為自願者來管理髮行的傻瓜
就在兼容性大破壞之前!
沒有更廣泛社區的關鍵工作,Python 3將無處不在。圖書館
維護者遵循CPython並保持了對Python 2的多年支持,但也拋出了
它們在Python 3語句(https://python3statement.org)後面的重要性。 Linux發行商
將Python 2從檔案中刪除。用戶遷移了數億行
代碼,開發了移植指南,並將Python 2牢記在心,而Python 3獲得了10
多年的改進。
最後,感謝GvR創建Python 0.9、1、2和3。
Python 3+萬歲!
簽收,
本傑明
2.7版本管理器