別再被忽悠!古埃及根本沒有什麼「象形」文字?!

 2017-06-10 17:58:32.0

古埃及文明是人類歷史上最古老的文明之一,而文明的傳承必然離不開文字。考古學家發現,最早在公元前約4000年,古埃及文字就已經出現。到了公元前3100左右,古埃及文字就以成篇章的形式漸漸成熟起來。

作為文明載體,古埃及文字一直沿用至公元400年左右的羅馬化時期,目前考古所見最晚的古埃及文字是埃及南部尼羅河菲萊島神廟上的銘文。

然而,令人遺憾的是,雖然沿用了數千年之久,但隨著古埃及文明沒落和外族文化入侵,古埃及文字逐漸被廢棄,成為死文字。在1822年法國天才學者商博良宣布成功破譯之前,古埃及文字沉睡了一千多年。

儘管曾長期沉睡無人能懂,但刻在神廟、墓室牆壁,甚至棺材上的神秘古埃及文字一直令世人著迷。古希臘人誤以為這種文字是與神靈溝通的媒介,所以稱之為「神聖的雕刻文字」,英文「hieroglyph」一詞就從這個希臘詞而來。

早年中國學者在翻譯「hieroglyph」時錯誤地放棄了直譯法,而是比較想當然地根據古埃及文字的圖畫特徵,套用漢字造字法中的「象形」,翻譯為「象形文字」,一直流傳至今。

事實上,古埃及文字中絕大多數圖畫符號並非以形表意,而是表音符號,類似於字母文字。舉個例子來說,在古埃及文字語法中,看起來像是各種鳥的符號,其實跟鳥無關,而是表示不同的發音。所以,所謂的「象形文字」,其實可以算是世界上最早的拼音文字。

有鑒於此,目前許多中國埃及學者呼籲大家就別用「象形文字」這個概念了,還不如把「hieroglyph」直譯為「聖書體文字」。

值得一提的是,由於聖書體文字比較複雜,寫起來很慢,一般用於莊嚴的祭祀場所,而在日常生活中,古埃及書記員們使用的是簡化的聖書體,如今被稱為祭司體文字。

起初,祭司體和聖書體差別不太,但後來化繁為簡的力度越來越大,到了公元前700年左右,埃及又出現了一種新的書寫體,即世俗體文字。不過儘管看起來天差地別,但實質上還是聖書體的簡化,只是對於一般人來說,可能會覺得不可思議吧!

文章來源:金字塔的國度